脳科学者から見た日本人の英会話学習方法

英語脳は存在するのか?

ここでは一般の人の脳とバイリンガルの脳はどう違うのか?について説明します。

別のページでも軽く触れているのですが、「9歳の壁」というものがあり日本人の大人が第二母国語として英語を使いこなすことはかなり難しいことだといわれているのですが、2ヶ国語を母国語として使いこなすバイリンガルの脳はどうなっているのでしょう。

そのことを知るには、まずは脳が言語を理解する仕組みを少し勉強しなければなりません。

私達人間は耳から言葉が入ってきますが、言葉以外にも様々な音が同時に入ってきます。

脳はその音の中から言葉と別の音をしっかりと区別しています。

まず耳から入った音は音声信号に変換されてウェルニッケ野という場所に送られます。

このウェルニッケ野は聞き取った音が何なのか判別する場所なのですが、ウェルニッケ野単独では判別できないため別の場所のデータを照合します。

そのデータというのがその音が以前に口で作った事がある音なのかどうかというデータなんだそうです。

もし過去に「口」や「下」や「声帯」などで作った事がある(発音した事がある)場合は言葉として判別されるそうです。

簡単に説明するとこんな感じの流れで脳が言葉を判断しているのですが、あなたは「英語脳」という言葉を聞いたことがありますか?

「英語耳」も同じだと思うのですが、日本人が英語を使いこなすためには日本語を使いこなす脳とは別回路の脳が必要だと言われています。

英語を勉強する上でよく聞くことだと思うのですが、これについては2つの仮説が提唱されています。

同じ脳回路が2つの言語を扱っているとする「同一回路説」と別々の脳回路が個々に別々の言語を扱っているとされる「独立回路説」の2つです。

英語脳が別にあるという考え方が独立回路説にあたるのですが、いまのところ独立回路説のほうが強いようです。

これについてはバイリンガルが事故で記憶をなくした際にどちらか一方の言語だけ覚えていたとか、バイリンガルの脳を研究したら日本語をしゃべっているときと英語をしゃべっているときの脳の反応する場所が違っているとか、様々な研究結果から「独立回路説」が優勢といったところのようです。

このようなことから「英語脳」は存在すると考えるのが自然なようです。

英語脳は作れる?

ということは英語がペラペラになるためには英語脳を作ることが必要になってくると思うのですが、日本語をマスターしてしまった大人の日本人が英語脳を作ることが可能なのでしょうか?

ここで重要なのが「脳が言葉とそれ以外の音をどう区別しているか?」です。

それについては脳にあるウェルニッケ野がどうとか小難しい話をしましたが、要するに耳から入ってきた音を脳が言語として認識するためには、「口」や「舌」や「声帯」でつくったことがある音かどうか?です。

「口」や「舌」や「声帯」でつくったことがある音が言葉であると認識するのであれば、英語を正しい発音で話せば英語脳は作る事が可能だということになります。

「英語脳を作る」という事を売りにしていた英会話教材はうそつきではなかったわけですね♪

ただし、自分の口でしっかりと話す(しゃべる)必要があるわけです。

しかも正しい発音で!!

ということは「口」や「舌」や「声帯」でつくったことが無い音は言語としては認識されないわけですから、ただ聞き流しているだけでは英語脳は作られず、英語は聞き取れるようになら無いので、聞き流すだけの英語リスニング教材は使い方を間違えると役に立たないといえるでしょう。

英語の正しい発音ができれば英語は聞き取れる!!

わけですから、正しい発音を身につけることがどれだけ重要な事かお分かりいただけると思います。