最短で英会話を上達させるテクニック
英語を流暢に使いこなすためには、日本語を処理している回路とは別回路の英語脳を作らなければいけないことが分かったわけですが、それと同時またはそれよりも先にやっておかなければいけないことがあります。
それは英語の「語彙」を覚えるということです。
中学、高校と真面目に英語を勉強した人は、英単語も熟語もそれなりに覚えているはずなので、どんな場面でどんな英分を使いこなすのかさえ分かっていればその必要は無いかもしれませんが、そうでない人は「語彙」をできるだけ脳に詰め込んでおかないとイザと言うときに英文が口から出てきません。
仮に英語脳を作れたとしても英語の語彙をたくさん知らないと、とっさに言葉は出てこないでしょう。
日本語で考えてみてください。
私達日本人は日本語が母国語ですから日本語がペラペラなわけです。
では私達の脳みそにはどのぐらいの日本語が詰まっているのでしょうか?
相当詰まっていますよね!!
同じ日本語でも何パターンも言い回しを知っていますし、単語、熟語、四字熟語など様々な日本語を覚えているわけです。
その中からその場面に適合した言葉を瞬間的に口から発しているわけです。
英語も同じでしょう。
今まで知らなかった英語を聞き流すだけである日突然英語が口から飛び出すでしょうか?
私はそうは思いません。
知っている英語だからからこそ口から飛び出すわけです。
洋画のDVDを字幕なしで試してみてください。
聞き取れる英語は知っている単語や語彙ではありませんか?
英語の語彙はどうやって覚える?
では英語の語彙はどうやって覚えるのが一番効果的なのでしょうか。
私の場合は中学、高校共に英語の成績は悪くなかったのですが英会話の勉強を始めたときには、英単語も熟語もかなり忘れてしまっていました。
そこで英語の参考書を3万円分ぐらい購入し、毎日10個ずつ英単語を覚え始め、入浴中に英文の例題を丸暗記するという効率の悪い覚え方をしたのですが、これではなかなか頭に入ってくれません。
英語は楽しく覚えていかないと覚えも悪くなりますし、何より続きません。
私のように参考書に載っている英語の最初から全て暗記するのも1つの方法ですが、まずは良く使うフレーズだけを覚えて英語になれてしまうのが正解です。
良く使うフレーズをある程度覚えると、洋画DVDの英語もある程度何を言っているのか分かりますし、洋書も読めるようになります。
そこまでになるのには苦労しますが、英会話で大変なのはここまでです。
勉強し始めのこの期間だけは誰でも苦労しますが、その後はどんどん英会話力が上がっていきます。
ただし気をつけて欲しいのは、英語の書籍は言い回しをひねってあるものが多いですし、洋画は種類によってはスラングが連発の映画もあります。
ですのでネイティブが使う英語だけを厳選して覚えていく必要があります。
もちろんスラングもです。(※スラングとは俗語です。)
裏を返せば、TOEICのテストが目的でない人はネイティブの使う英語以外覚える必要はありません。
実は私達が中学、高校で教えてもらった英語はネイティブから見ると「おかしな英語」だったり「ネイティブが使った事の無い英語」だったり「不愉快な言い回し」だったりすることが多いのでネイティブと話すなら多少の修正が必要です。
ネイティブと話すなら、ちょっとしたニュアンスなんかも覚える必要がありますのでまずは実際に使われている英語から覚えることを強くオススメします。
ただし、中学高校で覚えた英語が全く通じないわけではありませんので、ネイティブとコミュニケーションがとれればいいレベルで問題ないと思っている人は今までの勉強方法でもいいでしょう。
ちなみに最初の一歩はこの英語教材だけで十分です。
ネイティブの使う英語が厳選されている英語教材です。
ネイティブが使うフレーズを覚えたら
ある程度のネイティブが使うフレーズを覚えたら、洋画のDVDや英語リスニング教材で英語脳を作ることをはじめてください。
それと同時に英語の語彙もまだまだ覚えていきます。
英語脳を作る際は必ず「発音」することを忘れないでください。
私は100回発音しました。
語彙を覚えることについては洋書や日本のマンガの英語版をどんどん読んでいくのがオススメです。
小学校、中学校ぐらいのとき「国語の先生に本をたくさん読みましょう!!」といわれた事はありませんか?
英語も同じです。
洋書を読めば読むほど、英語のバリエーションが増えてどんどんあなたの英語力が上がっていきます。
しかも自分の好きなジャンルの本を読むことで語彙を楽しく覚えることが出来ます。
私の場合はマンガが好きだったのでマンガをたくさん読みました。
アメコミは好きではないので、日本のワンピースやナルトをどんどん英語で読みました。
※ 英語版の日本のマンガはアマゾンで簡単に手に入ります。
しかも日本版のマンガと英語版のマンガを両方持っていれば辞書要らずです!!
洋書に関しては小学生が読む本から少しずつレベルを上げていくようにしましょう。
レベルが上がってくると、古い言い方やひねった言い回しの英語が出てくる場合もありますが意味が分かればいいのでどんどん読み進めていきましょう。
そのときに1つだけかならず実行して欲しい事があります。
単語帳を作るということです。
分からない単語がでてきたら必ず1回辞書を引いて単語帳に意味、発音、使い方、単語が出てきた場面などを自分なりに工夫して書き留めておきましょう。
私はダジャレを書いたり、絵を描いたりしてふざけながら楽しく単語帳を作っています。
洋画を見るときも同じです。
分からない単語が出てきたら、自称で調べて単語帳に書き留めておきましょう。
そうすることでもう二度と同じ単語を辞書で引く必要がなくなります。
この作業と同時に英語脳を作っていきます。
洋画のDVDや洋楽のCDでも可能ですが、できれば英語リスニング教材を買い足したほうがスムーズでしょう。
一番安いのはこれ↓
毎日リスニング教材を聞きながら自分の口で声にだして発音してください。
EVERYDAY ENGLISH PHRASESを購入した人は、洋画DVDや洋楽CDでの効果的な勉強法が書いてあると思いますのでその通りに勉強してください。
著作権の関係上内容を書くことができないのですが、洋画DVDがリスニング教材がわりになります。
またあなたの近くにネイティブがいるならどんどん話しかけてください。
私の知り合いのおじさんがけっこう英語を話しているので、どうしてそんなに英語が出来るのですか?
と聞いたところ、フィリピンパブに毎日通って覚えたといっていました。
タガログ語?もできるぞ!!とも言っていましが・・・・・
電話でもけっこう流暢に英語を使っているのでビックリしたことを覚えています。
フィリピンは英語先進国です。
ほとんどのフィリピン人が第二母国語として英語を使いこなしています。
毎日飲み歩く人はフィリピンパブに通うのもありかもしれません。
ちなみにそのおじさんはフィリピン人と結婚しました。
それとちょっと余談なのですが、最近スカイプを入れっぱなしにしていると中国人からつたない日本語でメッセージが頻繁に入ります。
※ スカイプとはインターネットを利用した無料電話みたいなものです。
私は中国人です。
日本語の勉強をしているので私と日本語で話してもらえませんか?
こんな感じのメッセージです。
面倒なのでもちろん無視するわけですが、1週間に1回ぐらい同じようなメッセージが届いた時期がありました。
これをまねして英語圏の人にメッセージを入れても本気で英語を教えてくれるとは思えませんが、相手が日本語を覚えたい人だったらどうでしょう?
日本語を教えることを交換条件として英語は教えてもらえないでしょうか?
これはまだ研究中なので成果があったら報告しますが、日本語を覚えたそうな英語圏の人に無差別にメッセージを送って反応を見ています。
フィリピンとかオーストラリアあたりが狙い目だと思っているのですが、いまのところ無視されています。
ですがこのような中国人のパワーは見習うべきだと思います。


